2. évad betétdalai
"Mama" Cass Elliot - Make Your Own Kind of Music
Mikor:
Man of Science, Man of Faith - Tudomány embere, hit embere;
Adrift - Hullámok hátán;
Live Together, Die Alone - Élj másokkal, halj meg egyedül;
Flashes Before Your Eyes - Csak egy villanás
Hol:
Hattyú állomás lemezlejátszója;
Sarki megfigyelőállomás;
Desmond bárjában

Cass Elliot (1941-1974) Ellen Naomi Cohen néven született. Egy jelentős amerikai énekesnő volt. Leginkább Mama Cass néven ismerhetjük, a The Mamas & The Papas formációból. Amikor a kvartett felbomlott sikeres szólókarrierbe kezdett, és öt stúdió albumot adott ki. Miután két teltházas fellépést végigvitt a Palladiumban szívrohamot kapott és meghalt. 1998-ban beválasztották a Rock and Roll Hírességek Csarnokába.



Lyrics // Dalszöveg
Nobody can tell ya
There's only one song worth singing
They may try and sell ya
'Cause it hangs them up
to see someone like you

But you've gotta make
your own kind of music
Sing your own special song
Make your own kind of music
Even if nobody else sings along

You're gonna be knowing
The loneliest kind of lonely
It may be rough going
Just to do your thing's
the hardest thing to do

But you've gotta make
your own kind of music
Sing your own special song
Make your own kind of music
Even if nobody else sings along

So if you cannot take my hand
And if you must be going
I will understand
Senki sem tudja megmondani neked
Hogy van-e egy dal, amit megéri énekelni
Lehet megpróbálják, és átvernek
Mert zavarja őket
ha egy hozzád hasonlót látnak

De neked el kell készítened
a saját zenédet
Énekeld a saját különleges dalodat
Készítsd el a saját zenédet
Még akkor is ha nincs kivel énekeld

Megismered majd
a legmagányosabb egyedüllétet
Lehet, hogy nehéz lesz
A saját dolgaid művelése
A legnehezebb dolog

De neked el kell készítened
a saját zenédet
Énekeld a saját különleges dalodat
Készítsd el a saját zenédet
Még akkor is ha nincs kivel énekeld

Ha nem tudod megfogni kezeim
És ha menned kell
Én megértem.

The Uniques feat. Slim Smith - My Conversation
Mikor: Everybody Hates Hugo - Mindenki rühelli Hugót
Hol: Hattyú állomás lejátszója, valamint Rose dúdolja

A The Uniques egy jamaikai ska, rock és raggea együttes volt, amit 1966-ban alapíttattak és az 1970-es évek végéi aktívak voltak. A The Uniques eredeti tagjai Roy Shirley, Slim Smith és Franklyn White voltak. A csapat '67-ben feloszlott és Smith egy új formációban újraélszetette őket. Az új tagok Smith mellett Jimmy Riley és Lloyd Charmers volt. Ez az új banda a Watch this Sound albummal debütált, amelyen a My Conversation szám is megtalálható.

Lyrics // Dalszöveg
Hmmm...hmmm...

All I need from you
is a good conversation, conversation
'cause it gives me sweet inspiration
And to tell you
I never felt this way before
I know there is someway today

Love your brothers my friend
Love your sisters
Love your brothers
Love your sis'

And to tell you
I must admit you've got me thinking
there were times I thought that
I was thinking
But I always want to be
in that position
where I can see more clearly
where I can see more clearly

Now I must admit you've got me thinking
there were times I thought that
I was thinking
But I always want to be
in that position
where I can see more clearly

Love your brothers my friend
Love your sisters
Love your brothers
Love your sisters

Hmmm...hmmm...
Hmmm... Hmmm...

Mindaz amire szükségem van tőled
Az egy jó beszélgetés, beszélgetés
Mert édesen inspirációt ad
Hogy elmondhassam
Még sohasem éreztem így
Tudom, hogy lesz valahogy ma

Szeresd a fivéreidet barátom
Szeresd a nővéreidet
Szeresd a fivéreidet
Szeresd a nővéreidet

És hogy elmondhassam
El kell ismerjem gondolkodásra késztetsz
Voltak idők, mikor úgy gondoltam
Hogy gondolkodom
De most már csak ebben
a helyzetben szeretnék maradni
ahol minden tisztábban látok
ahol minden tisztábban látok

Most el kell ismerjem hogy gondolkodásra késztetsz
Voltak idők, mikor úgy gondoltam
Hogy gondolkodom
De most már csak ebben
a helyzetben szeretnék maradni
ahol minden tisztábban látok

Szeresd a fivéreidet barátom
Szeresd a nővéreidet
Szeresd a fivéreidet
Szeresd a nővéreidet

Hmmm... Hmmm...

The Drifters - Up on the Roof
Mikor: Everybody Hates Hugo - Mindenki rühelli Hugót
Hol: Hattyú állomás lejátszója

A The Drifters egy hosszú életű R&B kórus afro-amerikai tagokból, és számos Drifters felállás létezett. Legsikeresebb időszakuk 1953-1962 között volt. A legendásnak számító együttes '53-ban indult útjára. Pályájuk különlegessége, hogy sikerült hidat építeniük az '50es évek R&B hangzása és a '60as éveket uraló soul muzsika közé, gospel elemeket is beépítve. Zenéjük három nagy korszakra bontható, melyet egy-egy aranytorkú énekes határozott meg. McPhatter, Moore, majd King együttműködésével olyan slágereket adtak a világnak, mint a "Save the Last Dance for Me" a "There Goes My Baby" vagy az "On Brodway" vagy éppen a "Up on the Roof".

Lyrics // Dalszöveg
When this old world starts getting me down
And people are just too much for me to face
I climb way up to the top of the stairs
And all my cares just drift right into space
On the roof, it's peaceful as can be
And there the world below can't bother me
Let me tell you now

When I come home feelin' tired and beat
I go up where the air is fresh and sweet
(Up on the roof)
I get away from the hustling crowd
And all that rat-race noise down in the street
(Up on the roof)
On the roof, the only place I know
Where you just have to wish to make it so
Let's go up on the roof
(Up on the roof)

At night the stars put on a show for free
And, darling, you can share it all with me

I keep a-tellin' you

Right smack dab in the middle of town
I've found a paradise that's trouble proof
(Up on the roof)
And if this world starts getting you down
There's room enough for two
Up on the roof
(Up on the roof)
Up on the roo-oo-oof
(Up on the roof)
Oh, come on, baby
(Up on the roof)
Oh, come on, baby
(Up on the roof)

Everything is all right (up on the roof)
Amikor ez az öreg világ kezd lelombozni
És embereket sem akarok látni, úgy besokallok
Felmászok a lépcső tetejére
És az összes gondom belemerül az csillagos égbe
A tetőn békés, amennyire csak lehet
És lent a Föld sincs már terhemre
Had mondjam el most neked

Amikor hazaérve fáradt vagyok és levert
Felmegyek oda, ahol a levegő friss és édes
(Fent a tetőn)
Elmenekülök a lökdöső tömeg elől
És az összes rongy ember hangjától az lenti utcáról
(Fent a tetőn)
A tetőn, az egyetlen hely, amit ismerek
Ahol azt kívánod, hogy minden így lenne
Menjünk fel a tetőre
(Fent a tetőn)

Éjszaka a csillagok ingyen műsorba fognak
És drágám, mindezt megosztatod velem

Én mondom neked

A város közepén egy gondtalan paradicsomot
Találtam, ami nem kerülheti el senki figyelmét
(Fent a tetőn)
És ha ez a világ mer kezd lelombozni
Elég hely van kettőnknek
Fent a tetőn
(Fent a tetőn)
Fent a tetőőő-őő-n
(Fent a tetőn)
Oh, gyerünk kicsim
(Fent a tetőn)
Oh, gyerünk kicsim
(Fent a tetőn)

Minden rendben van (fent a tetőn)

Billy Joel - Easy Money
Mikor: Everybody Hates Hugo - Mindenki rühelli Hugót
Hol: Hurley autójában

Willam Bartin "Billy" Joel egy amerikai rock zenész, énekes és szövegíró, valamint klasszikus zeneszerző. Az első nagylemeze 1971-ben jelent meg az Amerikai Egyesült Államokban "Cold Spring Harbor" néven. Az első sláger amivel berobbant a köztudatba, az 1973-ban jelent meg "Piano Man" címmel. Az Amerikai Lemezkiadók Szövetsége szerint Billy Joel a hatodik legsikeresebben eladott korong elkészítője az Amerikai Egyesült Államokban. Joel többször is bekerült a Billboard listájának Top 10-esei közé, 1970-ben, 1980-ban, 1990-ben egyaránt. Ötszörös Grammy-díj nyertes, és 23-szoros Grammy-jelölt, és közel 150 millió lemezt adott el világszerte. Bekerült a Dalszövegíró Hírességek Csarnokába, a Rock and Roll Hírességek Csarnokába, és a Long Islandi Hírességek Csarnokába.

Lyrics // Dalszöveg
Ugh! All right! Ugh! Hey! Aaaahh hah! Ugh!

You don't have to talk all night,
I'm a man who can't say no
You don't have to twist my arm,
just point me where you want to go

Take me to the action, take me to the track
Take me to a party if they're bettin' in the back
I've been working all my life, can't afford to wait
Let me call my wife
So I can tell her I'll be late

I want the easy, easy money,
easy money, I could get lucky
Oh, things could go right (Ah ah ah)
I want the easy, easy money
Easy money, maybe this one time, maybe tonight

Aaaahh hah! You don't have to try too hard,
I don't need a song and dance
Uh-I don't need an invitation-ah,
if you've got a game of chance

Take me to the tables, take me to the fights
Run me like the numbers, roll me like the dice
When you're counting on a killing,
always count me in
Talk me into losin' just
Just as long as I can win

I want the easy, easy money,
easy money, I want the good times
Oh, I never had (Ah ah ah)
I want the easy, easy money
Oh, I want the good life, I want it bad

Easy money, you say I fool myself,
but better me than being a fool for someone else
I got a hot slot machine of a system ready to go...
Easy money, I got a one-track mind
and a good reputation laying on the line
I'll either come back a bum or a king,
baby I don't know...

You don't have to start a fire
I'm a man who can't say no
If you've got a little risky business,
just point me where you want to go

Take me to the power, take me to the heat
Take me to the cleaners if it's open to the street
Something's got to pay off,
something's got to break
Someone's got a fortune that
they're begging me to take

I want the easy, easy money,
easy money, I could get lucky
Oh, things could go right (Ah ah ah)
I want the easy, easy money
Easy money, maybe this one time, maybe tonight

Easy money, oh, I don't want no hard cash
I just want the easy money...
oh...I could get lucky
(Easy money) Oh, count, count,
count, count, count, haaa ha ha!
Oh I've got some love now baby
Oh I've got just a little easy money
Ohh! Minden rendben! Ohh! Hey! Ooohah! Ohh!

Nem kell egész éjjel beszélned
Én egy férfi vagyok, aki nem tud nemet mondani
Nem kell kicsavarnod a karomat,
Csak mond el, hogy hova szeretnél menni

Cselekedtess, vezess az útvonalra
Vigyél egy buliba, ha hátul fogadhatok
Egész életemben dolgoztam, nem győzök várakozni
Engedd, hogy felhívjam a feleségem, és
elmondhassam neki, késni fogok

Nekem a könnyű, könnyű pénz kell
Könnyű pénz, szükségem lesz a szerencsére
Oh, a dolgok még jóra fordulhatnak (Ah ah ah)
Nekem a könnyű, könnyű pénz kell
Könnyű pénz, talán most egyszer, talán ma este

Aaah hah! Neked nem kell olyan keményen próbálnod
Nem kell énekelned vagy táncolnod
Uh - Nincs szükségem meghívásra - ah
Hogyha az esélyek játékát játszod

Vigyél az asztalokhoz, vigyél a küzdelmekhez
Futtass mint a számokat, görgess mint a kockát
Amikor a gyilkosságra számítasz,
mindig számíthatsz rám
Beszéld be nekem a vereséget,
egészen addig ameddig nyerhetek

Nekem a könnyű, könnyű pénz kell
Könnyű pénzt, a "Jobb időket" akarom
Oh, mert sosem volt (Ah ah ah)
Nekem a könnyű, könnyű pénz kell
Oh, a jó életet akarom, piszkosul akarom

Könnyű pénz, azt mondod csak hülyítem magam
De inkább magam, minthogy másnak dőljek be
Van egy játékgépem ami készen áll
Könnyű pénz, egyszerű a gondolatvilágom
és egy jó hírnév fekszik a küszöbön
Vagy koldusként vagy királyként jövök vissza
Kicsim nem tudom...

Nem szükséges rögtön támadnod
Én egy férfi vagyok aki nem tud nemet mondani
Ha van egy kis rizikós ügyed
Csak szólj hogy hova is akarsz menni

Vigyél a hatalomhoz, vigyél a hőségbe
Vigyél a takarítókhoz, ha nyitva van az útcára
Valamit kifizetődik
Valami félbeszakad
Valakinek szerencséje van
és rimánkodnak hogy vigyem őket magammal

Nekem a könnyű, könnyű pénz kell
Könnyű pénz, szükségem lesz a szerencsére
Oh, a dolgok még jóra fordulhatnak (Ah ah ah)
Nekem a könnyű, könnyű pénz kell
Könnyű pénz, talán most egyszer, talán ma este

Könnyű pénz, oh, nem kell hamisítatlan kápé
Csak könnyű pénzt szeretnék
Oh... Lehetek szerencsés
Oh, számolj, számolj, számolj
Számolj, számolj, haaa ha ha!
Oh Némi szerelem is kell most kicsim
Oh bárcsak lenne egy kis könnyű pénzem

Jules Massenet - Meditation
Mikor: Abandoned - Elhagyatva
Hol: Shannon balett óráján szól

A Meditation című dal a francia Jules Massenet művéből, a Thaďs operából való. A bemutatóra 1894 márciusában került sor Sybill Sanderson főszereplésével. Az opere Egyiptomban játszódik, amit megszálltak a görögök. A cenobiták szerzetese, Athanael beleegyezik abba, hogy Thaďst egy alexandrai kurtizánt áttérít a keresztény vallásra, de későn jön rá arra, hogy saját megszállottsága a nő iránt a kéjben gyökerezik. Ironikusan ahogy a kurtizán szívének tisztasága kirajzolódik előttünk, úgy jövünk rá hogy a szerzetes romlott. A Meditation című intermezzo a második felvonás első és második jelenete között szólal meg, amikor Athanael megpróbálj meggyőzni a kurtizánt, hogy hagyjon fel luxus életével és örömeivel, és találjon megváltást Isten szolgálatába. A lány magába tekintése közben a meditációt a zenekar biztosítja. A meditáció után Thaďs kijelenti hogy hajlandó követni Athanaelt.

Lyrics // Dalszöveg
Instrumental song, no lyrics. Instrumentális dal, nincs dalszövege.

Dave Matthews Band - Stay (Wasting Time)
Mikor: Abadoned - Elhagyatva
Hol: Shannon lakásán szól

A Dave Matthews Band, vagy röviden DMB egy amerikai jam banda a virginai Charlottsville-ből. Alapítói az énekes-zövegíró és gitáros Dave Matthews, a basszus-gitáros Stefan Lessard, a hegedűs Boyd Tinsley és a dobos Carter Beauford. A szaxofonos LeRoi Moore, az alapító tag egészen a haláláig, 2008 augusztusáig az együttes tagja volt. A tagoknak egytől-egyig más zenei gyökerekkel rendelkeztek beleértve a jazzt, a klasszikus zenét, a soult, és az afrobeat-et - ezek összegségével létrehoztak egy olyan hangzást, ami igencsak egyedi. Az együttes rengeteg Grammy-díjat gyűjtött be.

Lyrics // Dalszöveg
We were walking
Just the other day
It was so hot outside
You could fry an egg

Remember you were talking
I watched as sweat ran down your face
Reached up and caught it at your chin
Licked my fingertip

We were, we were just
Wasting time
Let the hours roll by
Doing nothing for the fun
Little taste of the good life
Whether right or wrong
Makes us want to stay, stay, stay
for awhile

Later on the sun began to fade
Then the clouds rolled over our heads
And it began to rain
Oh we were dancing mouths open
Splashing tongue taste
For a moment this good time would never end
You and me
You and me

Just wasting time
I was kissing you
You were kissing me love
From good day into a moonlight
Now a night so fine
Makes us wanna stay, stay, stay, stay for awhile

Wasting time
I shall miss these things
When it all rolls by
What a day
Wanna stay, stay, stay, stay for awhile

Hey love
Oh just groping you
Rolling in the mud
Stay a while
Come on love
Wanna stay, stay, stay, stay for awhile
Sétáltunk
Mint más napokon
Forróság volt odakint
Megfőzhettél volna egy tojást

Emlékszem beszéltél
Néztem, ahogy egy izzadságcsepp folyik le az arcodon
Kinyúltam és az álladnál értem el
Majd megnyaltam az ujjbegyem

Mi csak, mi csak
Pazaroltuk az időnket
Hagytuk hogy az órák elgördüljenek
Nem tettünk semmit a szórakozásért
Belekóstoltunk kicsit a jó életben
Vajon ez jó vagy sem
Hogy azt kartunk hogy maradjunk, maradjunk
Egy darabig

Később a nap halványulni kezdett
Amikor felhők gördültek a fejünk fölé
Majd esni kezdett
Oh mi nyitott szájjal táncoltunk
Ízleltük a csobbanó ízeket
Egy pillanatra ez a jó idő bárcsak nem állt ért volna véget
Te és én
Te és én

Csak időpazarlás
Megcsókoltalak
Te szerelemesen csókoltál
Jó napból holdfénybe
Most az éjszaka oly kellemes
Arra késztet hogy maradjunk, maradjunk egy darabig

Időpazarlás
Hiányoznmi fognak ezek a dolgok
Amikor elgördül minden
Micsoda egy nap
Maradni, maradni akarok egy darabig

Hé szerelem
Oh had tapogassalak meg
Guruljunk a sárban
Maradj kicsit
Gyerünk szerelemem
Maradni, maradni, maradni akarok egy darabig

Staind - Outside
Mikor: Collision - Összeomlás
Hol: A bárban ahol Ana Lucia Jason McCormack-et várja

A Staind egy amerikai rock együttes a massechusettsi Springfield városából. Vezető gitárosa és énekese Aaron Lewis, az együttes további tagjai Mike Mushok gitáros, Johnny April basszusgitáros, vokalista, és Jon Wysocki dobos. Az elmúlt kilenc évben az együttes hat albummal jelentkezett, több köztük listás volt. Több mint 15 millió albumot adtak el.




Lyrics // Dalszöveg
And you can bring me to my knees
Yeah
All this time that I could make you breathe
Yeah
All the times that I felt insecure for you
Yeah
And I leave a burning path of flame

I'm on the outside
I'm looking in
I can see through you
See your true colors
Cause inside you're ugly
You're ugly like me
I can see through you
See to the real you

All this time that I felt like this won't add
Once for you
And I taste what I could never have
It's from you
All those times that I tried
My intentions full of pride
And I waist
More time than anyone

I'm on the outside
I'm looking in
I can see through you
See your true colors
Cause inside you're ugly
You're ugly like me
I can see through you
See to the real you

All the times that I've cried
All that's wasted it's all inside
And I feel all this pain
Stuffed it down It's back again
And I lie here in bed
All alone I can't mend
And I feel tomorrow will be okay
But I know

That I'm on the outside
I'm looking in
I can see through you
See your true colors
Cause inside you're ugly
You're ugly like me
I can see through you
See to the real you
És te igazán térdre tudsz kényszeríteni
Igen
Mikor én tartottam benned az életet
Igen
Ez idő alatt én bizonytalan voltam benned
Igen
És én elhagytam a lángok égő ösvényét

Kívülre kerültem
S befelé nézek
Átlátok rajtad
Látom a valódi színeidet
Mert belülről ocsmány vagy
Ocsmány vagy mint én
Átlátok rajtad
Látom a valódi énedet

Mindidáig úgy éreztem nem fog összeállni
Egyszer neked
És megízlelem, ami sohasem volt enyém
Belőled van
Ez idő alatt, miközben próbálkoztam
Szándékom büszkeséggel teli
És több időt pazaroltam
mint bárki más

Kívülre kerültem
S befelé nézek
Átlátok rajtad
Látom a valódi színeidet
Mert belülről ocsmány vagy
Ocsmány vagy mint én
Átlátok rajtad
Látom a valódi énedet

S mikor sírtam
Minden amit elpazaroltam bennem van
És érzem az összes fájdalmat
Amit magamban tartottam, most visszatért
És itt fekszem az ágyban
Egyedül, nem tudok javulni
És érzem, hogy holnapra minden rendben lesz
De tudom

Hogy kívülre kerültem
S befelé nézek
Átlátok rajtad
Látom a valódi színeidet
Mert belülről ocsmány vagy
Ocsmány vagy mint én
Átlátok rajtad
Látom a valódi énedet

Skeeter Davis - The End of the World
Mikor: What Kate Did - Kate bűne
Hol: Abban az étteremben szól, ahol Diane dolgozik

Mary Frances Penick 1931. december utolsó előtti napján született. Egy amerikai country énekesnő volt Skeeter Davis művésznévvel. A The Davis Sisters tagjaként vált ismertté az 1950-es évek elején. Az '50-es évek vége és a '60-as évek elején azonban szólóban folytatta. A legismertebb dala a "The End of the World" volt 1963-ból.


Lyrics // Dalszöveg
Why does the sun go on shining
Why does the sea rush to shore
Don't they know it's the end of the world
'Cause you don't love me any more

Why do the birds go on singing
Why do the stars glow above
Don't they know it's the end of the world
It ended when I lost your love

I wake up in the morning and I wonder
Why everything's the same as it was
I can't understand, no, I can't understand
How life goes on the way it does

Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don't they know it's the end of the world
It ended when you said goodbye

Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don't they know it's the end of the world
It ended when you said goodbye
Miért süt a nap továbbra is?
Miért ér partot a tenger?
Hát nem tudják hogy a világ véget ért
Mikor azt mondtad nem szeretsz már?

Miért csivitelnek a madarak továbbra is?
Miért ragyognak odafent a csillagok?
Hát nem tudják hogy a világ véget ért
Mikor elvesztettem a szerelmedet?

Felkelek reggel és csodálkozom
Miért olyan minden, mint volt
Nem értem meg, nem értem meg
Hogyan folytatódhat ugyanúgy az élet

Miért ver továbbra is a szívem?
Miért könnyesnek szemeim?
Hát nem tudják hogy világ véget ért
Mikor azt mondtad nekem "ég veled"?

Miért ver továbbra is a szívem?
Miért könnyesnek szemeim?
Hát nem tudják hogy világ véget ért
Mikor azt mondtad nekem "ég veled"?

Patsy Cline - Walkin' After Midnight
Mikor:
What Kate Did - Kate bune;
Two for the Road - Az útitárs;
Left Behind - Hátrahagyva (Harmadik évad);
Hol:
Wayne autójában;
Christan Shephard autójában;
A furgonban ami felszedi Kate-et;

Patsy Cline (1832-1963) Virginia Patterson Hansley néven látta meg a napvilágot. Lényegében egy amerikai country énekesnő volt, aki keresztezte a '60-as évekbeli popzenét a hagyományos, country zenével. Harminc évesen halt meg, 1963-ban egy repülőgép-balesetben, karrierje csúcspontján.





Lyrics // Dalszöveg
I go out walking after midnight
Out in the moonlight
Just like we used to do
I'm always walking after midnight
Searching for you

I walk for miles along the highway
Well that's just my way
of saying I love you
I'm always walking after midnight
searching for you

I stopped to see a weeping willow
Crying on his pillow
Maybe he's crying for me

And as the skies turn gloomy
Night winds whisper to me
I'm lonesome as I can be

I go out walking after midnight
Out in the starlight
Just hoping you may be somewhere out
Walking after midnight searching for me

I stopped to see a weeping willow
Crying on his pillow
Maybe he's crying for me

And as the skies turn gloomy
Night winds whisper to me
I'm lonesome as I can be

I go out walking after midnight
Out in the starlight
Just hoping you may be somewhere out
Walking after midnight searching for me
Sétálni indulok éjfél után
a kinti holdfényben
Úgy ahogy régen tettük
Én mindig sétálok éjfél után
Téged keresve

Mérföldekre sétálok a főút mentén
Mert csak így tudom
Elmondani hogy szeretlek
Én mindig sétálok éjfél után
Téged keresve

Megálltam, hogy megnézzek egy szomorúfűzt
Ki a párnáján sír
Talán értem sír

S mikor az ég borús lesz
Az éjszakai szél suttog nekem
Egyedül vagyok, amennyire csak lehet

Sétálni indulok éjfél után
A csillagfénybe
Csak remélem, hogy te is kint vagy valahol
Éjfél után sétálgatsz, és engem keresel

Megálltam, hogy megnézzek egy szomorúfűzt
Ki a párnáján sír
Talán értem sír

S mikor az ég borús lesz
Az éjszakai szél suttog nekem
Egyedül vagyok, amennyire csak lehet

Sétálni indulok éjfél után
A csillagfénybe
Csak remélem, hogy te is kint vagy valahol
Éjfél után sétálgatsz, és engem keresel

The Kinks - He's Evil
Mikor:
The 23rd Psalm - A huszonharmadik zsoltár;
Fire + Water - Tuz és víz
Hol:
Charlie énekeli a tengerparton;
Charlie és Liam lakásában szól

A The Kinks egy angol rock együttes, amit 1963-ban alapítottak. Mára az egyik legfontosabb és legnagyobb hatást elérő rock együttessé váltak. 1964-ben váltak népszerűvé harmadik kislemezükkel, a "You Relly Got Me" című slágerre. Az együttes neve az angol "kinky" szóból származik, ami a borkabátjukról és csizmájukról ragadt rájuk, amit a színpadon használtak. Az eredeti bandát Ray Davies alapította, aki énekes, gitáros és billentyűs volt, további tagok Dave Davies gitár és ének, Pete Quaife vokál és basszusgitár, valamint Mick Avory dobok.

Lyrics // Dalszöveg
He comes on smooth, cool and kind,
But he wants your body not your mind.
He's got style, personality,
But he's the devil in reality.
He'll make you laugh, make you smile,
And make you feel good for a while.
Wicked smile, decadent grin,
He likes school girls, nuns and virgins.

His skin is soft but his mind is hard,
He'll lead you on then he'll tear you apart.
He'll treat you rough and he will make you cry,
And you will kiss sweet innocence good-bye.
And once you're in there'll be no getting out,
So look out, look out, look out, look out.
He's evil. He's evil. He's evil. He's evil. He's evil.
He's evil. He's evil. He's evil. He's evil. He's evil.

He's got wit he's got charm.
But when he gets rough he'll break your arm.
He's got taste, manners and grace,
But when he gets tough he'll slit your face.
He'll buy you jewels, expensive clothes,
Then his mind'll go and he'll bust your nose.
He's a joker and a clown
But he'll pervert you and drag you down.

He comes on smooth, cool and kind,
But he wants your body not your mind.
He is just the devil in disguise.
He will drag you down and he will make you cry,
And once you're in there will be no getting out.
So look out, look out, look out, look out.
He's evil. He's evil. He's evil. He's evil. He's evil.
He's evil. He's evil. He's evil. He's evil. He's evil.
Helyes, menő és kedves
De ő csak a testedet akarja, nem az elméd
Stílusos, és van személyisége
De ő valójában az ördög
Megnevettet, megmosolyogtat
És egy darabig jó érzést kelt benned
Boszorkányos mosoly, hetyke vigyor
Az iskolás lányokat, apácákat és szüzeket szereti

Bőre selymes, de elméje kemény
Mutatja az utat, majd elszakít mindenkitől
Keményen megkörnyékez és sírásra késztet
És te egy édes, ártatlan búcsúcsókot adsz neki
És ha egyszer bent vagy, nincs kiszállás
Szóval vigyázz, vigyázz, vigyázz
ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög.
ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög.

Intelligens és elbuvölő
De ha megkörnyékez, eltöri a karod
Van ízlése, vannak emberei és kegyelmes
De ha megkörnyékez, az arcodba vág
Ékszereket vesz neked, drága ruhákat
De ha elveszi az eszét, szétveri az orrodat
ő a joker és a bohóc
De megront téged és letaszít

Helyes, menő és kedves
De ő csak a testedet akarja, nem az elméd
ő nem más, mint az álruhás ördög.
Letaszít és sírásra késztet
És ha egyszer bekerülsz, nincs többé kiszállás
Szóval vigyázz, vigyázz, vigyázz
ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög.
ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög. ő az ördög.

Pousette-Dart Band - Fall on Me
Mikor: The Hunting Party - A vadászat
Hol: A Hattyú állomás lejátszóján

A Pousette-Dart Band, avagy a PDB egy amerikai soft-rock banda, akik az '70-es és a korai '80-as években tevékenykedtek. 1973-ban alapultak a Massechusetts állambeli Cambridge városban. Tagjai: Jon Poussette-Dart, John Troy, John Curtis.






Lyrics // Dalszöveg
Fall, fall on me
If you're gonna fall
fall on me
and if you're goin' down
hold on to me

I can see the sorrow in you're eyes
I can feel you're heart wondering why

If you're gonna fall
fall on me
and if you're goin' down
hold on to me

Now you feel
you've lost all reason
can't face another day
when it's despair
it's just a season
that comes and goes away

If you're gonna fall
fall on me
and if you're goin' down
hold on to me

and if you're goin' down
hold on to me
when you got a soul
that shines on
so much love can't help
but turn mine on

If you're gonna fall
fall on me
and if you're goin' down
hold on to me
Fall, fall on me
Ess, ess csak rám
Ha elesnél
Ess csak rám
Ha csúszol
Fogódzkodj belém

Látom a bánatot a szemeden
Érzem hogy a szíved azt kérdi "miért?"

Ha elesnél
Ess csak rám
Ha csúszol
Fogódzkodj belém

Most hát érzed
Hogy nincs már okod
Nem tudsz szembenézni a holnappal
Ha kétségbeesnél
Az csak egy szakasz
ami jött és el fog menni

Ha elesnél
Ess csak rám
Ha csúszol
Fogódzkodj belém

Ha csúszol
Fogódzkodj belém
Ha van egy lelked
Ami ragyod
Ennyi szeretet nem segít,
de az én szerelmemet fellobbantja

Ha elesnél
Ess csak rám
Ha csúszol
Fogódzkodj belém
Ess, ess csak rám

Perry Como - Papa Loves Mambo
Mikor: Fire + Water - Tuz és víz
Hol: A Hattyú állomás lejátszóján

Pierino "Perry" Como (1912 - 2001) egy italiai-amerikai énekes és televíziós személyiség volt. Egy több mint fél évszázados karrier után kizárólagosan az RCA Victor stúdiónak készített felvételeket, miután megegyezett vele 1943-ban. Mr. C, ahogy becézték milliókat költött felvételekre és egy hetente jelentkező zenei vetélkedőt támogatott, ami műfajának egyik legsikeresebb képviselője volt a televíziózás történetében. Ezt a két életstílust rendkívüli eleganciával kezelte, és ötvözte.


Lyrics // Dalszöveg
Papa loves mambo
Mama loves mambo
Look at 'em sway with it
Gettin' so gay with it
Shoutin' "olay" with it, wow (huh)

Papa loves mambo
(Papa loves mambo)
Mama loves mambo
(Mama loves mambo)
Papa does great with it
Swings like a gate with it
He loses weight with it, now

He goes to, she goes fro
He goes fast, she goes slow
He goes left 'n' she goes right
(Papa's lookin' for Mama)
(But mama is nowhere in sight) (huh)


Papa loves mambo
Mama loves mambo
Havin' their fling again
Younger than spring again
Feelin' that zing again, wow (huh)

Papa loves mambo
(Papa loves mambo)
Mama loves mambo
(Mama loves mambo)
Don't let her rumba and don't let her samba
'Cause Papa loves Mama tonight (huh)

(Papa loves mambo)
(Mama loves mambo)
(Papa loves mambo)
(Mama loves mambo)

He goes to, she goes fro
He goes fast, she goes slow
He goes left 'n' she goes right
(Papa's lookin' for Mama)
(But mama is nowhere in sight) (huh)


Papa loves mambo
Mama loves mambo
Havin' their fling again
Younger than spring again
Feelin' that zing again, wow (huh)

(Papa loves mambo)
Mambo Papa
(Mama loves mambo)
Mambo Mama
Don't let her rumba and don't let her samba
'Cause Papa loves Mama tonight (huh)

(Huh)
Papa szereti a mambót
Mama szereti a mambót
Nézd hogy riszálnak rá
Mennyire örülnek neki
'Olay' kiabálják közben - Wow

Papa szereti a mambót
(Papa szereti a mambót)
Mama szereti a mambót
(Mama szereti a mambót)
Papa nagyszerűen csinálja
Hintázik rá, akárcsak egy ajtó
Elveszti a súlyát a zenére, most

Papa odamegy, Mama elmegy
Papa gyorsan megy, Mama lassan megy
Papa balra megy, Mama jobbra megy
(Papa Mamát keresi)
(De Mamát sehol sem látni) (huh)


Papa szereti a mambót
Mama szereti a mambót
Ismét kimulatják magukat
Ismét fiatalabbak, mint a tavasz
Ismét érzik a spirituszt, Wow (huh)

Papa szereti a mambót
(Papa szereti a mambót)
Mama szereti a mambót
(Mama szereti a mambót)
Ne engedd Papát rumbázni, sem Mamát szambázni
Mert Papa ma este Mamát szereti (huh)

(Papa szereti a mambót)
(Mama szereti a mambót)
(Papa szereti a mambót)
(Mama szereti a mambót)

Papa odamegy, Mama elmegy
Papa gyorsan megy, Mama lassan megy
Papa balra megy, Mama jobbra megy
(Papa Mamát keresi)
(De Mamát sehol sem látni) (huh)


Papa szereti a mambót
Mama szereti a mambót
Ismét kimulatják magukat
Ismét fiatalabbak, mint a tavasz
Ismét érzik a spirituszt, Wow (huh)

(Papa szereti a mambót)
Mambó Papa
(Mama szereti a mambót)
Mambó Mama
Ne engedd Papát rumbázni, sem Mamát szambázni
Mert Papa ma este Mamát szereti (huh)

(Huh)

Glenn Miller - Moonlight Serenade (Instrumental)
Mikor:
The Long Con - A Nagy Balhé;
A Tale of Two Cities - Két város története (harmadik évad)
Hol:
Hurley és Sayid fogja be a Nyíl állomásból hozott rádióval;
Jack hallgatja az autójában

Alton Glenn Miller (1904-1944) egy amerikai jazz zenész volt, zeneszerző és bandavezér a szving korszakában. 1939-1942 között az ő lemezei fogytak a legjobban. Legismertebb munkái a In the Mood, Tuxedo Junciton, Chattanooga Choo Choo, Moolight Serenade és a Little Brown Jug. Az amerikai katonasággal Franciaországba utazott a Második Világhábor során, azonban a rossz időben repülőgépe eltűnt. Holttestét sosem találták meg.



Lyrics // Dalszöveg
Instrumental song, no lyrics. Instrumentális dal, nincs dalszövege.

Perry Como - Catch a Falling Star
Mikor:
Raised by another - Idegenek karjában;
Maternity Leave - Szülési szabadság;
Par Avion - Légiposta;
Whatever Happened, Happened - Ami történt megtörtént
Hol:
Claire megkéri a Stuwart családot, hogy énekeljék majd a dalt megszületendő gyermekének;
Az Oceanic repülőgépes zenélő bölcsőfüggőnek a dallama a Pálca állomáson;
Christian Shephard ezt a dalt dúdolta a kicsi Clairenek;
Kate ezt dúdolja a kis Aaronnak útban Cassidy-hez

Pierino "Perry" Como (1912 - 2001) egy italiai-amerikai énekes és televíziós személyiség volt. Egy több mint fél évszázados karrier után kizárólagosan az RCA Victor stúdiónak készített felvételeket, miután megegyezett vele 1943-ban. Mr. C, ahogy becézték milliókat költött felvételekre és egy hetente jelentkező zenei vetélkedőt támogatott, ami műfajának egyik legsikeresebb képviselője volt a televíziózás történetében. Ezt a két életstílust rendkívüli eleganciával kezelte, és ötvözte.

Lyrics // Dalszöveg
Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day

For love may come and tap you on the shoulder
Some starless night
Just in case you feel you wanna hold her
You'll have a pocketful of starlight

Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day

For love may come and tap you on the shoulder
Some starless night
Just in case you feel you wanna hold her
You'll have a pocketful of starlight

Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day

For when your troubles start multiplyin'
And they just might
It's easy to forget them without tryin'
With just a pocketful of starlight

Catch a falling star and put it in your pocket
Never let it fade away
Catch a falling star and put it in your pocket
Save it for a rainy day
Save it for a rainy day
Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Ne engedd hogy elhalványodjon
Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Tartogasd a borús napokra

Mert a szerelem eljöhet és válladon kopogtathat
egy csillagtalan éjszakán
Csak ha úgy érzed hogy valóban meg akarod tartani
Van egy zsebnyi csillagfényed

Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Ne engedd hogy elhalványodjon
Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Tartogasd a borús napokra

Mert a szerelem eljöhet és válladon kopogtathat
egy csillagtalan éjszakán
Csak ha úgy érzed hogy valóban meg akarod tartani
Van egy zsebnyi csillagfényed

Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Ne engedd hogy elhalványodjon
Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Tartogasd a borús napokra

Arra az esetre ha a problémáid gyarapodnak
És ez könnyen bekövetkezhet
Könnyű oket elfeledni próbálkozás nélkül
Egy zsebnyi csillagfénnyel

Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Ne engedd hogy elhalványodjon
Fogj egy hullócsillagot és vágd zsebre
Tartogasd a borús napokra
Tartogasd a borús napokra

The Seeds - Pushin' Too Hard
Mikor: Lockdown - Zárlat
Hol: A Hattyú állomás lejátszóján szólt

A The Seeds egy rock együttes, akiket leginkább az 1966-os Pushin' too hard című dalukról ismerünk. Los Angeles-i központú együttes volt, akik zenéjüket és dalszövegeiket tekintetben leginkább a garázs-bandák sítulsában írták.

Lyrics // Dalszöveg
You're pushin' too hard, uh-pushin' on me
You're pushin' too hard, uh-what you want me to be
You're pushin' too hard about the things you say
You're pushin' too hard every night and day
You're pushin' too hard
Pushin' too hard on me (too hard)

Well all I want is to just be free
Live my life the way I wanna be
All I want is to just have fun
Live my life like it's just begun
But you're pushin' too hard
Pushin' too hard on me (too hard)

Well, better listen girl to what I'm tellin' you
You better listen girl, or we are through
You better stop all your foolin' around
Stop your runnin' all over town
'Cause you're pushin' too hard
Pushin' too hard on me (too hard)

Well I know there's a lotta fish in the sea
I know some would-uh stay by me
So if you don't think I'm gonna try
You better ask yourself the reason why
'Cause you're pushin' too hard
Pushin' too hard on me (too hard)

Pushin' too hard, pushin' too hard
Pushin' too hard, pushin' too hard
Pushin' too hard, pushin' too hard
Pushin' too hard on me (too hard)
Túlságosan erőlteted, rám erőlteted
Túlságosan erőlteted, oh, mivé szeretnéd hogy válljak
Túlságosan erőlteted a dolgokat, amiket mondasz
Túlságosan erőlteted minden éjjel és nappal
Túlságosan erőlteted
Túlságosan rám erőlteted (túlságosan)

Én csak arra vágyom, hogy szabad legyek
Úgy élni az életemet, ahogyan én szeretném
Csak boldog szeretnék lenni
Úgy élni az életem, mintha most kezdődött volna el
De te túlságosan erőlteted
Túlságosan rámerőlteted (túlságosan)

Nos, kicsi lány jobb ha figyelsz arra, amit mondok
Jobb, ha figyelsz kicsi lány, különben végeztünk
Fejezd be, hogy mindenkit szédítesz magad körül
Fejezd be, hogy rohangálsz az egész városban
Mert túlságosan erőlteted
Túlságosan rámerőlteted (túlságosan)

Tudom hogy sok hal van a tengerben
Tudom, hogy néhány velem maradna
Tehát ha nem hiszed, akkor megpróbálom
Jobb ha megkérdezed önmagadtól, hogy miért
Mert túlságosan erőlteted
Túlságosan rámerőlteted (túlságosan)

Túlságosan erőlteted, túlságosan erőlteted
Túlságosan erőlteted, túlságosan erőlteted
Túlságosan erőlteted, túlságosan erőlteted
Túlságosan rámerőlteted (túlságosan)

George Jones - I'll Share my Wolrd with You
Mikor: Lockdown - Zárlat
Hol: Helen és Locke lakásában szól az epizód elején

George Glenn Jones (1931. 09. 12.) egy amerikai countryénekes, aki nagy sikereivel, jellegzetes hangjával és kiejtésével tűnik ki a többiek közül. Az elmúlt 20 évben Jones elnyerte a legnagyobb élő countryénekes címet. De a sikerért komoly árat fizetet: alkoholproblémák, viharos nőügyei, és erőszakos kitörések. Vad életvitele miatt több előadás elmaradt így a "No Show Jones" [Showtlan Jones :)] becenevet kapta.

Lyrics // Dalszöveg
(Can't you see that I'm waiting)
(To share my world with you)
I'll share my world with you
Ev'rything that I own
My earthly possessions
They're no good if I'm alone
Let me give you the sunshine
While it's fresh with morning dew
Can't you see that I'm waiting
To share my world with you

I'll share my world with you
If you'll be mine alone
I'll give you a new heart
You're the only love it's known
Let me give you my two arms
They'll be reaching when you do
Can't you see they are waiting
To share my world with you

If you'll be mine alone
Ev'rything that I see
Divide all the memories
One for you, and one for me
Oh let me give you my two lips
They'll be smile when you do
Can't you see they are waiting
To share my world with you

Can't you see they are waiting
To share my world with you
(Hát nem látod, hogy arra várok)
(Hogy megosszam veled a világom)
Megosztom veled a világom
Mindent, ami az enyém
Minden földi javamat
Ezek mit sem érnek, ha egyedül vagyok
Engedd, hogy neked adjam a napfényt
Addig még reggeli harmattól üde
Hát nem látod, hogy arra várok
Hogy megosszam veled a világom

Megosztom veled a világom
Ha te csak az enyém leszel
Új szívet adok számodra
Te vagy az egyetlen szerelem akit ismerek
Had adjam neked két kezemet
Elérnek majd téged, ha így teszel
Hát nem látod, hogy arra várok
Hogy megosszam veled a világom

Megosztom veled a világom
Minden amit csak látok
Megosztom veled minden emlékemet
Egyet neked, egyet nekem
Oh had adjam neked két ajkamat
Mosolyogni fognak ha úgy teszel
Hát nem látod, hogy arra várok
Hogy megosszam veled a világom

Hát nem látod, hogy arra várok
Hogy megosszam veled a világom

Les McCann & Eddie Harris - Compared to What
Mikor: Lockdown - Zárlat
Hol: Hattyú állomás lejátszóján szólt

LesMcCann (1935. 09. 23.) egy soul, jazz énekes, zongorista és vokális, akit legnagyobb sikereit R&B és soul műfajokban érte el. Társa ebben a számban Eddie Harris (1934-1996) tenor szaxofonista, de szintetizátoron és orgonán is játszott. Ebben a számban szaxofonnal növeli a szám fényét.

Lyrics // Dalszöveg
I love the lie and lie the love
A-Hangin' on, with push and shove
Possession is the motivation
that is hangin' up the God-damn nation
Looks like we always end up in a rut
(everybody now!)
Tryin' to make it real compared to what?
C'mon baby!

Slaughterhouse is killin' hogs
Twisted children killin' frogs
Poor dumb rednecks rollin' logs
Tired old lady kissin' dogs
I hate the human love of that stinking mutt
(I can't use it!)
Try to make it real compared to what?
C'mon baby now!

The President, he's got his war
Folks don't know just what it's for
Nobody gives us rhyme or reason
Have one doubt, they call it treason
We're chicken-feathers, all without one nut.
God damn it!
Tryin' to make it real compared to what?
(Sock it to me)

Church on Sunday, sleep and nod
Tryin' to duck the wrath of God
Preacher's fillin' us with fright
They all tryin' to teach us what they think is right
They really got to be some kind of nut
(I can't use it!)
Tryin' to make it real compared to what?

Where's that bee and where's that honey?
Where's my God and where's my money?
Unreal values, crass distortion
Unwed mothers need abortion
Kind of brings to mind ol' young King Tut
(He did it now)
Tried to make it real compared to what?!

Tryin' to make it real compared to what?
Imádom a hazugságot, és hazudom a szerelemet
Csak kapaszkodom, minden erőmmel
A motiváció a birtoklásom
ez tartsa fent az egész Isten verte nemzetet
Mindig a megszokásnál kötünk ki
(mindenki most!)
Mihez képest próbáljuk igazzá tenni?
Gyere szivem!

Sertéseket vág le a mészárszék
Békákat ölnek eltorzult gyerekek
Szegény hülye parasztok fatörzseket gurítanak
Fáradt öreg hölgy kutyákat csókolgat
Utálom a büdös korcs emberi szeretetét
(Nem tudom használni!)
Mihez képest próbáljuk igazzá tenni?
Gyere szivem, most!

Az elnök, megvan neki a háborúja
Az emberek csak azt nem tudják, miért harcolnak
Senki nem ad rímeket vagy okot
Ha valaki kételkedik, árulónak nevezik
Csirke-tollak vagyunk, mind egy golyó nélkül.
Isten verje meg!
Mihez képest próbáljuk igazzá tenni?
(Üsd ide nekem)

Vasárnap templom, alvás és bólogatás
Megpróbálván elkerülni Isten haragját
A prédikátor félelemmel tölt el minket
Mind azt próbálják tanítani, ami szerintük helyes
Tényleg valami hülyék kell legyenek
(Nem tudom használni!)
Mihez képest próbáljuk igazzá tenni?

Hol a méh, s hol a méze?
Hol az Istenem s hol a pénzem?
Hamis értékek, durva eltorzulás
Hajadon anyák abortuszra kényszerülve
Eszembe juttatja a fiatal Tutankhamont
(Most tette)
Mihez képest próbáljuk igazzá tenni?!

Mihez képest próbáljuk igazzá tenni?

Otis Redding - These Arms of Mine
Mikor: S.O.S. - S.O.S.
Hol: Rose autójában szólt, mikor megismerte Bernardot; valamint a Hattyú állomás lejátszóján

Otis Ray Radding, Jr. 1941. szeptember 9-én született. Amerikai soul énekes volt, gyakran a Soul Királya néven emlegették. Hangjával hihetetlen erős érzelmeket tudott közvetíteni a számaiban. A Rock and Roll Hírességek Csarnoka szerint Redding neve egyet jelent a soul fogalmával, egy fekete felfedezőúttal Amerikán keresztül a gospel, az R&B és a funky jegyében. 1967-ben halt meg.

Lyrics // Dalszöveg
These arms of mine
They are lonely, lonely and feeling blue
These arms of mine
They are yearning, yearning from wanting you

And if you would let them hold you
Oh, how grateful I will be
These arms of mine
They are burning, burning from wanting you
These arms of mine
They are wanting, wanting to hold you

And if you would let them hold you
Oh, how grateful I will be
Come on, come on baby
Just be my little woman,
just be my lover, oh
I need me somebody,
somebody to treat me right, oh
I need your woman's loving arms
to hold me tight
And I...I...I need...I need your...
I need your tender lips
Az én kezeim
Nagyon magányosak, magányosak, és bánatosak
Az én kezeim
Epekedve, epekedve várnak rád

És ha megengednéd, hogy átöleljenek
Oh, mennyire hálás lennék
Az én kezeim
Égnek, égnek miközben rád várnak
Az én kezeim
Várnak, várnak, hogy ölelhessenek

És ha megengednéd, hogy átöleljenek
Oh, mennyire hálás lennék
Gyerünk, gyerünk kicsim
Csak legyél az én asszonykám
Legyél a szerelemem, oh
Szükségem van valakire
Valakire, aki jól bánik velem
Szükségem van szerető karjaidra
Hogy szorosan átöleljenek
És én...én...én... vágyom
Vágyom érzéki ajkaidra

Frank Sinatra - The Right Girl for Me
Mikor: S.O.S. - S.O.S.
Hol: A zenészek játszák miközben Bernard megkéri Rose kezét

Francis Albert "Frank" Sinatra (1915-1998) egy amerikai énekes és színész. Zenész karrierjét a swing korszakban kezdte Harry James és Tommy Dorsey társaságában. Tanulmányaival már 16 évesen felhagyott, hogy énekelhessen. A Hobokeni Négyekkel tehetségkutatót nyert, de mivel önálló karrierre vágyott, idő kérdése volt csak a kilépése. Igazi pályafutását a Harry James-szel és Tommy Dorsey-vel az 1930-as évek végén kezdte. Az 1940-es évek elején-közepén lett sikeres szólóénekes. Az 1950-es években csökkent iránta az érdeklődés, de 1954-ben karrierje új lendületet kapott, amikor a legjobb férfi mellékszereplőnek járó Oscar-díjat ítélték oda neki a Most és mindörökké c. filmben nyújtott alakításáért. Rengeteg albuma jelent meg, manapság leginkább karácsonyi dalokról ismerhetjük a hangját.

Lyrics // Dalszöveg
If her voice is a song,
and her walk is a dance,
And if her laugh is warm and free
If I suddenly seem to be seeing a dream,
She's the right girl for me.

If the glow in her eyes
and the light in her smile
Could charm a bird right off a tree,
I'll be charmed as a bird,
and I'll know in a word,
She's the right girl for me.

She'll have a simple sweet appeal
That wins my affection.
She'll be the kind who'll make me feel
She needs my protection,

If the sight of her face
and the touch of her hand,
Can make me happy as can be,
If my heart says, "Come in,
Darling where have you been?"
She's the right girl for me.

If the sight of her face
and the touch of her hand,
Can make me happy as can be,
If my heart says, "Come in,
Darling where have you been?"
She's the right girl for me.
She's the right girl for me.
Ha hangjában dallam rejtezne
Ha sétája tánc lenne
És ha nevetése meleg és szabad lenne
Ha úgy tűnne nekem, hogy álmot látok
Akkor ő a megfelelo lány számomra

Ha a szemében a csillogás
És mosolya fénye
Elbűvölne egy madarat a fán
Engem is elbűvölne, mint egy madarat
És tudni fogom abban a pillanatban
Hogy ő a megfelelo lány számomra

Egyszerű édes a varázsa
Az megnyeri az én figyelmemet
Az a lány, aki azt érezteti velem
Hogy a védelmemre van szüksége

Ha arcának tetkintete
és a kezének érintése
Boldoggá tud tenni, amennyire csak lehet
Ha a szívem azt mondja "Gyere be,
Kedvesem hol voltál eddig?"
ő a megfelelő lány számora.

Ha arcának tetkintete
és a kezének érintése
Boldoggá tud tenni, amennyire csak lehet
Ha a szívem azt mondja "Gyere be,
Kedvesem hol voltál eddig?"
ő a megfelelő lány számora.
ő a megfelelő lány számora.

Kasey Chambers - The Hard Way
Mikor: Two for the Road - Az útitárs
Hol: Christian Shephard rádiójában

1976-ban született ausztrál alternatív-countryénekes. Családja kötelékében, a Dead Ringer Bandben kezdte el karrierjét 1986-ban, egyik slágerük a "Thing just aren't the same on the land" megnyerte az Év dalának címét a Country Zene feszttiválon 1992-ben. 1998-ban Kasey megjelentette első szólólemezét The Captain címmel. Manapság Copacabana-ban él.

Lyrics // Dalszöveg
If I could do it all again
I wouldn't change a thing
I'd have you back the way I had you then
But one thing that I know
This time I wouldn't make you go
I'd have you back I wouldn't lose you again

But I learnt the hard way
I can't have it back what I had then
Yes I learnt the hard way
and I know I won't have that chance again

Some nights I sit on my own
with a feeling of alone
wondering if your ever coming home
but I know why your gone
I'll be the first to say I'm wrong
but it's hard to spend another night alone

Cause I learnt the hard way
I can't have it back what I had then
Yes I learnt the hard way
and I know I won't have that chance again

Yes I learnt the hard way
I can't have it back what I had then
Yes I learnt the hard way
And I know I won't have that chance again
Cause I learnt the hard way
Ha mindent újra kezdhetném
Nem váltaztotatnék semmin
Velem lennél a visszaúton is, mint akkor
De van egy dolog, amit tudok
Ez alkalommal nem engedném, hogy elmenj
Visszakaptalak és nem akarlak ismét elveszteni

Én nehezen, de megtanultam
Nem lehet visszaszerezni, azt mi az enyém volt
Igen nehezen, de megtanultam
És tudom, hogy nem lesz még egy esélyem

Néhány este amikor egyedül ülök
az egyedüllét érzésével
Azon tűnödöm vajon hazajössz-e még
de tudom, hogy miért mentél el
Én mondanám ki először, hogy tévedtem
Mert oly nehéz egy újabb éjszakát egyedül tölteni

Hiszen nehezen, de megtanultam
Nem lehet visszaszerezni, azt mi az enyém volt
Igen nehezen, de megtanultam
És tudom, hogy nem lesz még egy esélyem

Igen, nehezen, de megtanultam
Nem lehet visszaszerezni, azt mi az enyém volt
Igen, nehezen, de megtanultam
És tudom hogy nem lesz mégegy esélyem
Mert, nehezen de megtanultam

W.A. Mozart - Voi Che Sapete
Mikor: Live Together, Die Alone - Élj másokkal, halj meg egyedül
Hol: Az Elizabeth hajó lejátszóján

Wolfgang Amadeus Mozart (teljes nevén Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophillus Amadeus Mozart) (1756-1791) osztrák muzsikus, zeneszerző a bécsi klasszikusok egyik vezéralakja, az európai komolyzene egyik legnagyobb alkotója. Egyik legismertebb műve a Figaro házassága, egy vígopera három felvonásban. A történet szerint Figaro és Susanna esküvőjükre készülődnek. Almaviva gróf, a gazdájuk azonban - szemet vetvén Susannára - újból érvényesíteni akarja az időközben megszüntetett feudális kiváltságot: az első éjszaka jogát. Ugyanakkor féltékeny Cherubinóra, a mindenkinek udvarló kis apródra (az operairodalom első "rajongójára" ). A grófné - férje állandó gyanúsítgatására - a jegyespárral szövetkezik. Miután kiderült, hogy Marcellina - akihez egy régi adóslevél alapján hozzá akarják kényszeríteni - Figaro tulajdon édesanyja, nem lehet tovább halogatni az esküvőt. Közben a grófné és Susanna ruhát cserél és Susanna találkára hívja a grófot. Végül a látszólag szobalánynak udvarló és feleségére féltékeny grófot alaposan megszégyenítik, a gróf bocsánatért esedezik és a grófné - megbocsát. A Voie che sapete Cherubinó, egy apród fiú szerelmes verse, amit az összeesküvőknek énekel.

Lyrics // Dalszöveg
Voi che sapete che cosa e amor,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Quello ch'io provo vi ridiro,
E per me nuovo, capir nol so.
Sento un affetto, pien di desir,
Ch'ora e diletto, ch'ora e martir.
Gelo e poi sento l'alma avvampar,
E in un momento torno a gelar.
Ricerco un bene fuori di me,
Sospiro e gemo senza voler,
Palpito e tremo senza saper,
Non trovo pace notte ne di,
Ma pur mi piace languir cosi.
Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Voi che sapete che cosa e amor,
Donne, vedete s'io l'ho nel cor
Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Asszonyok, lányok, kérdezlek én:
vajh, mitől lobban lángra a szív?
Keblemben, érzem, lüktet a vér,
ám, meg sem értem, nem tudom, mért,
Unszol a kéjre, kerget a vágy,
tűz szenvedélye nyugton nem hágy.
Majd a tűz sorvaszt s úgy égek én,
majd hideg borzaszt, mint fagy, ha ér.
S hogyha előttem már a gyönyör,
elfut előlem, úgy meggyötör.
Álmomban sírok, biz' én szegény,
már alig bírok magammal én.
De bár nem nyughatom sohasem,
e kínt én boldogan elviselem
Asszonyok, lányok, kérdezlek én:
vajh, mitől lobban lángra a szív?
vajh, mitől lobban lángra a szív?

B.B. King - Chains and Things
Mikor: Live Together, Die Alone - Élj másokkal, halj meg egyedül
Hol: A Hattyú lemezlejátszóján

Riley B. King. 1925. szeptember 16-án született Itta Bena-ban. Amerikai blues gitáros, énekes és dalszövegíró. Éneklése kifejező, gitárjátéka egyedi. A Rolling Stone magazin a Minden idők 100 legnagyobb gitárosának listáján a bronzérmet adta az énekesnek.





Lyrics // Dalszöveg
Woke up this morning,
After another one of those crazy dreams
Oh, nothing is going right this morning,
The whole world is wrong it seems
Oh, I guess it's the chain that bind me
I can't shake it loose these chains and things

Got to work this morning,
Seems like everything is lost
I got a cold hearted wrong doing woman,
And a slave driving ball
I can't loosen these chains that bind me,
Can't shake them loosen these chains and things
Just can't loosen these chains and things

Well you talk about hard luck and trouble,
Seems to be my middle name
All the odds are against me,
Yes, I can only play a losing game
These chains that bind me,
Can't loosen these chains and things
Just can't loosen these chains and things

Oh, I would pack up and leave today people,
But I ain't got nowhere to go
Ain't got money to buy a ticket,
And I don't feel like walking anymore
These chains that bind me
I can't lose, I can't lose these chains and things
Felébredek ezen a reggelen,
az őrült álmok egyike után
Oh, semmi sem jön össze ma reggel,
Úgy tunik az egész világ romlott
Oh, úgy hiszem ez a lánc ami megköt engem
Nem tudom meglazítani ezeket a láncokat és dolgokat

Munkába megyek ezen a reggelen,
Úgy tűnik minden elveszett
Egy hideg szívű, rosszat tevő asszonyom van
És egy rabszolga ???
Nem tudom meglazítani a láncokat, melyek megkötnek
Nem tudom lerázni ezen láncokat és dolgokat
Egyszerűen nem tudom meglazítani a láncokat és dolgokat

Balszerencséről és gondról beszélsz,
Úgy tűnik, ez a középso nevem
Minden esély ellenem van,
Igen, csak egy vesztésre ítélt játékot játszhatok
Nem tudom meglazítani a láncokat és dolgokat
Egyszerűen nem tudom meglazítani a láncokat és dolgokat

Oh, összecsomagolnék és itthagynám az embereket,
De nincs hova mennem
Nincs pénzem, hogy jegyet vegyek,
És nem vagy sétálos kedvemben
Ezek a láncok, melyek megkötnek
Nem tudom elveszíteni, nem tudom elveszíteni ezen láncokat és dolgokat

Shafiq Alkamali & Walid Gholmeih- Ardulfurataini Watan
Mikor: Live Together, Die Alone - Élj másokkal, halj meg egyedül
Hol: Kelvin énekeli

Shafiq Alkamali dalszövegíró és Walid Gholmeih zeneszerző közös munkája az Ardulfurataini Watan, azaz a Két folyó vidéke című dal az régebbi iraki himnusz, amit egészen 2003-ig volt hivatalos.

Lyrics // Dalszöveg
Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha

Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha

Hathihi al Ardh lahib wa sana
Wa shmokhon la todanihi sama'a
Hathihi al Ardh lahib wa sana
Wa shmokhon la todanihi sama'a

Jabalun yasmo ala hathi aldona
Wa soholon jassadat feena el eba
Babel fina wa Ashoron lana
Wa bina altarekh yagtado dhiy'a
Nahno filnas jama'ana wahdana
Ghatbatal Sayfi wa hilm al anbia
Hina asha'alna rimalal urbi thawra
Wa hamalna Rayatal tahrir fikra
Hina asha'alna rimalal urbi thawra
Wa hamalna Rayatal tahrir fikra
Montho an laza muthanna alkhayl mohrah/
Wa Salahoddin ghattaha rimaha

Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha

Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha

Qasaman bel sayfi wal qawli alabi
Wa saheel el khayli endal talabi
Qasaman bel sayfi wal qawli alabi
Wa saheel el khayli endal talabi
Innana soro himaaha al arhabi
Wa hadeer al sha'ab yomal nowabi
Thawratal tawhidi wa rayatol nabi
Walsajaya walshomokh al ya'arobi
Majjidi jazla belada al arabi
Nahno ashraqna fia shamsu ughrubi
Aljebaho olsomro bishron wa mahabba
Wa somodon shakka lelinsani darbah
Aljebaho olsomro bishron wa mahabba
Wa somodon shakka lelinsani darbah
Ayoha al ka'id lela'alyai shabah
Eja'ali al aafaak lelsawlati saha

Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha

Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha

Ya saraial ba'athi ya osdal areen
Ya shmokhal Ezi wal majil taleed
Ya saraial ba'athi ya osdal areen
Ya shmokhal Ezi wal majil taleed
Izahafi kalhawli lelnasri el mobeen
Waba'athi fi Ardina a'ahdal Rasheed
Nahno jeelol bathli fajrul kadihin
Ya rihabal majdi odna min jadeed
Ommatan tabni bee'azmin la yalean
Wa shaheedin yaktafi khatwa shaheed
Shabuna aljabbaro zahwon wantilak
Wa kela'a elizi yabneehal rifaqu
Shabuna aljabbaro zahwon wantilak
Wa kela'a elizi yabneehal rifaqu
Domta lil orbi malathan
Ya Iraq
Wa shomosan tajalol layla sabaha

Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha

Watanun Madda Ala'al ofki janaha
Wartada majd alhadharati wishaha
Borikat Ardh Alforatain Watan
Abkarial majd a'azman wa samaha
Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát

Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát

Ez az ország lángokból és ragyogásból készült
És a legfelsőbb menyország által biztosított büszkeségbol
Ez az ország lángokból és ragyogásból készült
És a legfelsőbb menyország által biztosított büszkeségbol

Van egy hegy megy a világ teteje fölé magasodik
és egy alföld, ami megtestesíti büszkeségünk.
Babilon bennünk rejlik, s Asszíria a miénk
És hátterünk dicsősége miatt
maga a történelmünk az,
ami fényt sugárzik
És mi vagyunk egyedül,
akik őrzik a kard haragját
És a jövendölések türelmét
Mióta a Lovak
AlMothanna-ját megbízták
És Szaladin elrejtette lándzsákkal

Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát

Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát

Kardnál tettünk esküt, és a büszkesége beszéde
És a lovak nyerítése, amikor engedelmeskedik
Kardnál tettünk esküt, és a büszkesége beszéde
És a lovak nyerítése, amikor engedelmeskedik
Határtalan tartomány falai vagyunk
És az emberek üvöltése a háború napjaiban
A sivatagi jóslat zászlóinak leszármazottai vagyünk
az arab természetnek és büszkeségnek
Dicsőítsd az arabok országát
Felkeltünk, oh napkelet
Mosollyal és szeretettel teli napbarnított arcok
És szilárdság az, amivel
az emberek útjuk során találkoznak
Oh, te ki népét vezeted a végső felemelkedésbe
űzd el a harctereink
Láthatárát

Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát

Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát

Oh al-Ba'th társaságába, oroszlánbüszkeséged
Oh büszkeségek orma és öröklött büszkeség
Oh al-Ba'th társaságába, oroszlánbüszkeséged
Oh büszkeségek orma és öröklött büszkeség
Előrenyomul, mint a terror, a biztos győzelembe
Hozd el újra al-Rasid uralkodását országunkba!
Mi vagyunk a generáció, aki a mindent felad és mindennél többet dolgozik nehezen
Oh dicsőség nagysága, ismét visszatértünk
egy nemzethez amit mi építettünk makacs rendeltetéssel
És minden mártír az előző mártír nyomaiba lépked
Hatalmas nemzetünk büszkeséggel és eréllyel teli
és a bajtársak a dicsőség erodítményeit építik
Hatalmas nemzetünk büszkeséggel és eréllyel teli
és a bajtársak a dicsőség erodítményeit építik
Talán megmaradsz örökké minden arab oltalmazójaként
Oh Irak!
És légy a napunk, ki nappallá teszi az éjszakánkat!

Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát

Az otthon földje kitárja szárnyait a horizont fölé
Magára ölti a civilizáció dicsőségét
Megáldva ezzel a két folyó vidékét,
A szilárd eltökéltség és a tolerancia országát